В списке новорожденных церкви Святого Иоанна Крестителя в городе Травнике под порядковым номером 70 стоит запись, что 9 октября 1892 г. здесь родился Иван, сын Антуна Андрича, канцелярского служащего, и Катарины Андрич, урожденной Пеич. Будущий великий сербский писатель родился в Травнике по случайному стечению обстоятельств, когда его мать находилась в гостях у родственников. Родители Андрича были из Сараево, семья отца многие десятилетия была тесно связана с этим городом и занималась ювелирным ремеслом. Помимо общего дела, семью Андрича также преследовало такое несчастье, как туберкулез: многие предки писателя, например, все его дяди по отцовской линии, умерли от этой страшной болезни в самом расцвете молодости, а сам Андрич из-за нее остался без отца в возрасте двух лет. Едва сводя концы с концами, Катарина Андрич отдала своего единственного сына на воспитание сестре мужа Анне и ее супругу Ивану Матковшику в Вишеград. В городе, который позднее станет особой вехой в творчестве писателя, и где он каждый день будет видеть стройные очертания моста на реке Дрина, Андрич закончил начальную школу, после чего вернулся к матери в Сараево и в 1903 г. поступил в Большую Гимназию- старейшую среднюю школу Боснии и Герцеговины. В гимназические годы Андрич пробует писать поэзию, а в 1911 г. в журнале «Боснийская фея» (срб. Босанска вила) публикует свое первое стихотворение «В сумрак» (серб. У сумрак). Будучи гимназистом, Андрич активно отстаивает идею интегрального югославянства, участвуя в передовом националистическом движении «Молодая Босния» и страстно борется за освобождение южнославянских народов от влияния Австро-Венгерской монархии.
В октябре 1912 г. Андрич получает стипендию хорватского культурно-образовательного сообщества «Прогресс» (серб. Напредак) и отправляется на обучение на Философский факультет Загребского Королевского университета. В этом городе на реке Сава он учится, посещает салоны, проводит время с местной интеллигенцией, среди которой особое влияние на него окажет его старший (почти на двадцать лет) писатель Антун Матош(1) . Через год он переезжает в Вену, где слушает лекции по истории, философии и литературе. Венский климат не подходит ему: наследственная чувствительность легких дает о себе знать постоянными восхвалениями. Тогда он обращается за помощью к своему гимназическому профессору и благотворителю Тугомиру Алауповичу и уже через год переходит на обучение в Философский факультет Ягеллонского университета в Кракове. Он интенсивно изучает польский язык и культуру, слушает лекции выдающихся профессоров. А также активно пишет философские стихи в прозе, которые публикует в июне 1914 г. Хорватское литературное сообщество в Загребе в сборнике «Хорватская молодая лирика» (серб. Хрватска млада лирика).
На день св. Витта - Видов день, 28 июня 1914 г., когда случилось покушение и убийство Австро-Венгерского престолонаследника Франца Фердинанда, Андрич пакует свои по-студенчески скромные чемоданы и покидает Краков: уснувший было инстинкт бывшего революционера гонит его на родину, на поприще истории. Сразу по прибытии в Сплит в середине июля австрийская полиция арестовывает его и заключает под стражу. В тюремном заключении он находится сначала в Шибенике, а затем в Мариборе, где остается до марта 1915 г. Среди мрачных стен мариборской тюрьмы, в полном одиночестве и «нечеловеческих условиях», Андрич продолжает писать стихи в прозе.
После освобождения из заключения Андрича содержат под домашним арестом в Овчарево — местечке недалеко то города Травник и в городке Зеница до лета 1917 г. Из-за возобновившейся болезни легких на лечение в Загреб в знаменитую Больницу сестер Милосердия, место, где в основном пряталась от мобилизации и ужасов войны местная хорватская интеллигенция. Здесь Андрич вместе с графом Иво Войновичем(2) дожидается своей полной амнистии и приступает к активной подготовке первого номера журнала «Литературный юг» (серб. Књижевни југ). В это же время он усердно работает над книгой стихов в прозе, которая будет опубликована в Загребе в 1918 г. под названием «Еx Ponto» (предисловие к ней напишет Нико Бартулович(3)). В Загребе его и застает падение Австро-Венгерской монархии, а после — объединение южных славян и формирование нового государства - Королевства сербов, хорватов и словенцев. В дни, предваряющие объединение, в тексте «Незваным слова не давали» (серб. Незвани нека шуте), опубликованном в загребских «Новостях» (серб. Новости), Андрич остро комментирует первые симптомы разногласий внутри еще не созданной страны и призывает к единству и здравомыслию
Недовольный обстановкой в Загребе, Андрич снова просит о помощи Тугомира Алауповича, и уже в начале октября 1919 г. вступает на должность чиновника в Министерстве веры в Белграде. Судя по его письмам друзьям, в Белграде он был хорошо принят и активно участвовал в литературной жизни столицы, тесно общаясь с Црнянским, Винавером, Пандуровичем, Сибе Миличичем и другими писателями, часто собиравшимися в ресторане «Москва». Уже в начале 1920 г. Андрич начинает свою карьеру дипломата, - его посылают на службу в Посольство Королевства СХС при Ватикане. В это время загребский издатель Кугли публикует его новый сборник стихов в прозе «Волнения» (серб. Немири), а белградский издатель С.Б. Цвиянович печатает повесть «Путь Алии Джерзелеза» (серб. Пут Алије Ђерзелеза).
С осени 1921 г. Андрич назначается чиновником в Генеральном консульстве Королевства сербов, хорватов и словенцев в Бухаресте, а в том же году начинает сотрудничать с Сербским литературным вестником, опубликовав в восьмом выпуске журнала рассказ «Чоркан и немка» (серб. Ћоркан и Швабица). В 1922 г. его переводят в Консульство Королевства СХС в Триест. И в этом же году он публикует еще две повести («Для похода» (серб. Са логоровања) и «Женщина из слоновой кости» (серб. Жена од слонове кости), а также стихотворный цикл «Что мне снится и что со мной происходит» (серб. Шта сањам и шта ми се догађа) и несколько литературных рецензий. В начале 1923 г. он становится вице-консулом в австрийском городе Грац. Из-за того, что он не окончил факультет, возник риск, что его уволят из Министерства иностранных дел. Из двух вариантов - окончить факультет государственным экзаменом или защитой докторской диссертации - Андрич выбирает второй вариант и осенью 1923 г. поступает на Философский факультет в Граце. За этот год Андрич публикует несколько повестей, некоторые из которых входят в число самых значительных прозаических произведений: «Венгр Мустафа», «Любовь в городке», «В мусафирхане(4) », «Один день в Риме» (серб. Мустафа Маџар, Љубав у касаби, У мусафирхани, Дан у Риму). В июне 1924 г. в Граце он защитил докторскую диссертацию на тему «Развитие духовной жизни в Боснии под влиянием турецкой власти». Пятнадцатого сентября, после успешной защиты диссертации, он получает право вернуться к дипломатической карьере. В конце года он переводится в Белград на службу в Политическое отделение Министерство иностранных дел. В этом году в издательстве Сербского литературного общества (Српске књижевне задруге) выходит и его первый сборник рассказов, в который, кроме некоторых опубликованных ранее в журналах, включены и новые – «В темнице» и «Берега Рзава» (серб. У зиндану, Рзавски брегови). По предложению академиков Богдана Поповича (5) и Слободана Йовановича (6), в 1926 г. Иво Андрич принят в члены Сербской академии науки и искусства, а в том же году в «Сербском литературном вестнике» опубликованы рассказы «Наложница Мара» и «Чудо в Олове(7) » (серб. Мара милосница, Чудо у Олову). В октябре он назначен вице-консулом Генерального консульства Королевства Югославии в Марселе. В следующем году он три месяца состоит на службе в Генеральном консульстве в Париже: там почти все свободное время Андрич проводит в Национальной библиотеке и Архиве Министерства иностранных дел, изучая историографию Боснии с начала девятнадцатого века и читая корреспонденцию Пьера Давида, французского консула в Травнике. С весны 1928 г. он состоит в должности вице-консула в Посольстве в Мадриде. В этом же году он публикует повести «Олуяцы(8) », «Исповедь» и «Мост на Жепе » (серб. Олујаци, Исповијед, Мост на Жепи).
В середине следующего года он переводится в Брюссель на пост секретаря посольства, а в «Сербском литературном вестнике» публикуют его эссе «Гойя» (серб. Гоја). Уже 1 января 1930 г. он заступает на пост секретаря постоянной делегации Королевства Югославии при Лиге наций в Женеве. В том году он публикует эссе о Симоне Боливаре, рассказ «Возле казана» (срб. Код казана) и текст «Учитель Любомир» (серб. Учитељ Љубомир). В Белграде через год Сербское литературное общество (Српска књижевна задруга) публикует второй сборник рассказов, в котором, помимо ранее опубликованных в журналах рассказов, впервые целиком напечатан рассказ «Аникина времена» (срб. Аникина времена), а в календаре-альманахе сараевского «Просвещения» выходят путевые заметки «Португалия, зеленая страна» (серб. Португал, зелена земља). В 1932 г. Андрич публикует рассказы «Смерть в текии Синана» (серб. Смрт у Синановој текији), «На ладье» (серб. На лађи) и записки «Пролетая над морем» (серб. Летећи над морем). В марте 1933 г. он возвращается в Белград в качестве советника при Министерстве иностранных дел. Наряду с дипломатической загруженностью он продолжает и далее активно писать: в этом году он публикует повесть «Напасть» (серб. Напаст) и несколько очерков. В том же году 14 ноября он в письме Миховилу Комболу (11) отказывается от предложения включить его стихи в «Антологию современной хорватской лирики»: «...Я никогда бы не смог принять участие в публикации, к которой из принципа не были привлечены другие близкие мне наши поэты лишь потому, что они или другой веры, или родились в другой области. Я придерживаюсь этого мнения не со вчерашнего дня, а еще с ранней юности, и теперь, в зрелые годы, я не откажусь от своих основных ценностей». Через год он повышен до советника 4-й группы 2-й степени Министерства иностранных дел. Он становится редактором «Сербского литературного вестника» и там публикует рассказы «Олуяцы» и «Жажда» (серб. Жеђ), а также первую часть триптиха «Елена, женщина, которой нет» (серб. Јелена, жена које нема). В 1935 г. он становится начальником политического отделения Министерства иностранных дел и проживает в гостинице «Эксцельзиор». Публикует рассказы «Байрон в Синтре», «Дети», эссе «Разговор с Гойей» (серб. Бајрон у Синтри, Деца, Разговор с Гојом) и один из своих самых значительных текстов по истории литературы «Негош как трагический герой косовской мысли» (серб. Његош као трагични јунак косовске мисли). В течение следующего года Сербское литературное общество печатает второй сборник рассказов Андрича, который, помимо рассказов, уже опубликованных в журналах, содержит и два других: «Мила и Прелац» и «Свадьба» (серб. Мила и Прелац, Свадба). Дипломатическая карьера Андрича стремительно набирает обороты, и в ноябре 1927 г. он провозглашен помощником министра иностранных дел. В том году он получает и высокие государственные награды Польши и Франции: Орден возрождения Польши и Орден Почетного легиона. Плотно занимавшийся дипломатическими обязанностями Андрич в том году публикует рассказы «Тело» и «Обличья» (ср. Труп, Ликови), а также в Вене, собирая материал о консульских временах в Травнике, в Государственном архиве изучает отчеты австрийских консулов Травника с 1808 до 1817 гг. – Пауля фон Митезера и Якоба фон Паулича. В начале 1938 г. выходит первая монография об Андриче, принадлежащая перу д-ра Николы Мирковича.
В 1939 г. дипломатическая карьера Иво Андрича достигает апогея: первого апреля объявлено, что он поставлен на должность чрезвычайного полномочного министра и посла Королевства Югославии в Берлине. Андрич прибывает в Берлин 12 апреля, а 19 апреля передает аккредитивы канцлеру Рейха Адольфу Гитлеру. Осенью, когда немцы оккупировали Польшу и заключили в лагеря многих ученых и писателей, Андрич просит немецкое правительство освободить их. Однако белградские политики далеко не всегда полагались на своего посла и многие контакты с немецкими властями поддерживали за его спиной. Андрич продолжает публиковаться даже в таких обстоятельствах: в 1940 г. в «Сербском литературном вестнике выходят рассказ «Чаша» и очерки «Дороги» и «Вино» (серб. Чаша, Стазе, Вино). Ранней весной 1941 г. Андрич подает белградским коллегам прошение об отставке: «…Сегодня я, в первую очередь, по многочисленным служебным, а затем и по личным причинам вынужден просить освободить меня от этой должности и как можно скорее дать мне отставку...» Его прошение не было удовлетворено и 25 марта в Вене, официально представляя Югославию, Андрич присутствует при подписании Тройственного пакта. На следующий день после бомбардировки Белграда, 7 апреля, Андрич с персоналом Посольства покидает Берлин. Он отказывается от предложения немецких властей уехать в Швейцарию, где он бы был в безопасности и выбирает возвращение в оккупированный Белград. В ноябре он выходит на пенсию, однако отказывается получать пособие и скромно живет на Призренской улице у адвоката Бране Миленковича. В это тяжелое время Андрич пишет письмо Сербскому литературному обществу, где просит, чтобы в то время, когда «народ мучается и страдает», его рассказы не публиковались. В тишине съемной комнаты он пишет сначала «Травницкую хронику» (серб. Травничка хроника), а затем в конце 1944 г. завершает роман «Мост на Дрине» (серб. На Дрини ћуприjа). Оба романа он опубликует в Белграде спустя несколько месяцев после завершения войны, а в конце 1945 г. в Сараево выходит роман «Барышня» (серб. Госпођица).
В первые послевоенные годы он становится председателем Союза писателей Югославии (Савеза књижевника Југославије) и вице-председателем Общества по культурному сотрудничеству с Советским Союзом (Друштво за културну сарадњу са Совјетским Савезом), а также членом совета III заседания ЗАВНОБиГ-а (12) . В 1946 г. он живет в Белграде и Сараево, становится постоянным членом Сербской академии науки и культуры (серб. САНУ). В том году, помимо прочего, он публикует рассказы «Мучения» и «Письмо иы 1920 года» (серб. Злостављање, Писмо из 1920. године). В следующем году он становится членом Президиума Народной скупщины НР Боснии и Герцеговины и публикует «Историю о слоне визиря» (серб. Прича о везировом слону), несколько текстов о Вуке Караджиче и Негоше, а в 1948 г. впервые выходит в свет «История о кмете(13) Симане» (серб. Прича о кмету Симану). Следующие несколько лет он активно занимается общественной деятельностью, читает лекции, произносит речи на общественных собраниях, в качестве члена различных делегаций посещает Советский Союз, Болгарию, Польшу, Финляндию, Китай. Он публикует в основном короткие тексты, отрывки из повестей, рассказы «Буфет Титаник» (серб. Бифе Титаник, 1950), «Знаки» (серб. Знакови, 1951), «На солнечной стороне», «На берегу», «Под Грабичем», «Зеко» (серб. На сунчаној страни, На обали, Под Грабићем, Зеко, 1952), «Аска и волк», «Беспокойный год», «Лица» (серб. Аска и вук, Немирна година, Лица, 1953). В 1954 г. он становится членом Коммунистической партии Югославии. Он первым подписывает Новисадский договор о сербохорватском литературном языке. В том году он печатает в Матице сербской роман «Проклятый двор» (серб. Проклета авлија), а повесть «Игра» (серб. Игра) выходит в 1956 г.
В 1958 г., в возрасте 66 лет, Иво Андрич женится на своей давней возлюбленной Милице Бабич- костюмографе Национального театра в Белграде, вдове Ненада Йовановича. Вместе с женой он въезжает в свою первую квартиру на улице Пролетарских бригад, 2а. В том году он публикует повести «Панорама», «В ссоре с целым миром» (серб. Панорама, У завади с светом) и единственное предисловие, которое он когда-либо написал к чьей-либо книге: вводный текст для книги Зуки Джумхура «Некролог одного городка» (серб. Некролог једној чаршији).
«За эпическую силу», которой он «наделил мотивы и судьбы из истории своей страны», Иво Андрич в 1961 г. получает Нобелевскую премию.
В своей речи «О рассказе и повествовании», где он выразил все свои писательские взгляды, 10 декабря 1961 г. писатель высказал благодарность за высокое признание его заслуг. Хотя до того момента его произведения уже были переведены на многие языки, после вручения Андричу награды в мире проснулся особый интерес к балканскому писателю, его повести и романы печатают на более тридцати языках. Отказываясь от многих приглашений, Андрич все же посещает Швецию, Швейцарию, Грецию, Египет. Всю денежную сумму от Нобелевской награды он в двух частях дарит библиотечному фонду Боснии и Герцеговины. Помимо этого, он активно участвует в акциях помощи библиотекам и дает деньги на благотворительность. В 1963 г. в «Союзе издателей» («Просвещение», «Молодость», «Свет» и «Государственное издательство Словении») выходит первый Сборник избранных сочинений Иво Андрича в десяти томах. В следующем году он посещает Польшу, в Краков, где его провозглашают почетным доктором Ягеллонского университета. Он пишет очень мало, но его произведения активно переиздаются как на родине, так и за рубежом. В марте 1968 г. Милица, жена Андрича, умирает в семейном доме в Херцег-Нови.
Следующие несколько лет Андрич старается уделять как можно меньше времени общественной деятельности, много читает и мало пишет. Его здоровье постепенно начинает слабеть, он часто проводит время в больницах и на курортах. Тринадцатого марта 1975 г. наш свет покинул один из величайших писателей в истории сербского языка, большой гуманист и мудрый рассказчик непростых балканских историй.
(1)Антун Густав Матош (хорв. Antun Gustav Matoš; 13 июня 1873, Вуковарско-Сремская жупания — 17 марта 1914, Загреб) — хорватский писатель, поэт, публицист и критик; представитель литературы модерна.
(2)Иво Войнович (1857—1929) — хорватский и сербский писатель и драматург, юрист.
(3)Нико Бартулович (1890- 1945) - хорватский писатель, критик, публицист, переводчик
(4)Мусафирхана – в старину на территории современной Боснии и Герцеговины мусафирханой называли монастырскую гостевую комнату, в которой, согласно навязанному силой обычаю, могли останавливаться на ночлег проезжающие турки.
(5)Богдан Попович (1864-1944) — академик профессор Белградского университета, литературовед, переводчик
(6)Слободан Йованович (1869 - 1958) — сербский юрист, историк, политик и государственный деятель. Заместитель главы правительства Югославии (27 марта 1941 — 11 января 1942), премьер-министр королевского правительства в изгнании (11 января 1942 — 26 июня 1943) профессор, декан факультета права и ректор Белградского университета (1897—1940), председатель Сербской королевской академии и Сербского культурного клуба
(7)Олово – село в Боснии и Герцеговине, получившее своё название по находящимся там богатым месторождениям оловянных руд.
(8)Олуяцы – село в Боснии и Герцеговине.
(9)Жепа – небольшая река, впадающая в Дрину.
(10)Текия (от персидского tekke) – место, где собираются дервиши для своих обрядов, там же могут останавливаться для отдыха странствующие дервиши
(11)Миховил Комбол (1883-1955) — хорватский писатель, историк и переводчик
(12)ЗАВНОБиГ (серб. ЗАВНОБиХ) – Земельное антифашистское вече народного освобождения Боснии и Герцеговины.
(13)Термин, широко распространенный у славянских народов и обозначавший зависимого (крепостного) крестьянина
Мање позната послератна лична документа Иве Андрића
Лична карта Иве Андрића, 1951.
Војна књижица Иве Андрића, 1952.
Евидентни лист за пријем у КПЈ, 1955.